Ѿкѫдоу єсть пошьла…

Ѿкѫдоу єсть пошьла бесѣда роусьскаıа — Михаилъ Мозеръ вѣсть и кажеть:

Ѡ ѧзыцѣ ѡ роусьсцѣмь

Реклама

Hávamál, 77

мьреть скотъ
мьреть родъ
мьреть и самъ человѣкъ
вѣдѣ одино
ıако ни помьреть
слава ѡ комь жьдо мьртвомь

Deyr fé, deyja frændr,
deyr sjálfr it sama.
Ek veit einn,
at aldrei deyr;
dómr um dauðan hvern

Торъстѣнъ Þorssteinn

Слово ѡ Торъстѣнѣ

Почюти мозѣте и дажьте ми слово
Повѣмь бо вы подвигы великы
ІАко Кънѧзь рѧдıаше Ноуръманы
Да сыны дъва ємоу бѣста

Скаче скаче моѥ жеребѧ
Зелена земь, вино ѿ чьрвлѥна гаıа
Стани мало да въсплѧши
Играи веселыи жеребьче
На зеленѣ земли


Týr: Torsteins Kvæði

Vilja tit lýða og ljóð geva mærEg bróti av bragdartátti
Kongur ráddi for Nøríki,
Hann tógva synir átti

Rennur og rennur foli mín
Grønari grund og vín bar reyða lund
Stíg at dansa stund
Kátur leikar foli mín
Á grønari grund

Слово о полку Игореве — ударения

Этим постом начинаю серию «Слово о полку Игореве — ударения», в которой буду публиковать текст с указанием ударений на словах в соответствии с современными данными о древнем ударении.

(Нижнее подчеркивание означает, что цепочка слов читается как одно фонетическое слово с одним проставленным ударением)

СЛО́ВО О ПЪЛКУ́ И́ГОРЄВѢ, И́ГОРЯ СЫ́НА СВЯТЪСЛА́ВЛЯ, ВЪНУ́КА О́ЛЬГОВА
1. Нє́_ лѣпо_ли_ны бя́шєть, бра́тиє, начяти́ ста́рыми словєсы́ тру́дьныхъ по́вѣстиjь о_пълку́ И́горєвѣ, И́горя Святъсла́вличя?
2. Начяти́_жє_ся тоjи пѣ́сни по былина́мъ сєго́ врѣмєнє, а_нє_по_замы́шлєнию Боя́ню.
3. Боя́нъ_бо вѣщиjь, а́щє кому́ хотя́шє пѣ́снь твори́ти, то растѣка́шєть_ся мы́слию по́_дрѣву, сѣ́рымь въ́лкъмь по́_зємли, си́зымь орьлъ́мь подъ_облакы́.
4. По́мьняшєть_бо, рєчє́, пь́рвыхъ врѣмє́нъ усо́бицѣ. Тъгда́ пущя́шєть дє́сять соколо́въ на ста́до лєбяди́jь: кото́рыjь дотєчя́шє, та прѣди́ пѣ́снь поя́шє ста́рому Яросла́ву, хра́брому Мьстисла́ву, jь́жє зарѣ́за Рєдє́дю прѣдъ пълкы́ касо́жьскыми, кра́сьному Рома́нови Святъсла́вличю.
5. Боя́нъ_жє, бра́тиє, нє́_дєсять соколо́въ на ста́до лєбяди́jь пущя́шє, нъ своѣ́ вѣ́щѣѣ пьрсты́ на живы́ѣ стру́ны въскла́дашє; они́_жє са́ми кънязє́мъ сла́ву рокота́ху.
6. Почьнѣ́мъ_жє, бра́тиє, по́вѣсть сию́ отъ ста́рого Влади́мѣра до ны́нѣшьнєго И́горя, jь́жє истягну́ у́мъ крѣпостию́ своєю́ и поостри́ сь́рдьця своєго́ мужьствъ́мь;
7. напъ́лнивъ_ся ра́тьного ду́ха, навєдє́ своѣ́ хра́брыѣ пълкы́ на́_зємлю Половь́чьскую за́ зємлю Ру́сьскую.

Valkyrja, leið mik til Valhallar

‪#‎oldnorse‬
— Hón er fǫgr! · Verðit er hátt! · Takið hann!* — тако къ собѣ рекошѧ Варѧзи ѥмлѭче Словѣны на търгоу ·
А мьрѫче ихъ желѣзы въ рати кликошѧ: 
— Valkyrja, leið mik til Valhallar!**

 

* — Си красьна! · Цѣна нъ высока! · Ємлите и́!
** — Ты, обираѭчи посѣчены, веди мѧ въ Полаты посѣченымъ!